Ittanyn bitikliari da jomachłary = Listy i opowieści dziadka

Szymon Juchniewicz


(Lithuania)

Abstract

Oto kilka z licznych listów, które w trosce o zachowanie językowej tożsamości Szymon Juchniewicz pisywał po karaimsku przede wszystkim do ukochanych wnuków, ale też do całej społeczności. Tłumaczył je samodzielnie na polski i na rosyjski. Zachowujemy
oryginalną leksykę, składnię, gramatykę i pisownię autora w językach polskim i karaimskim – jednych z wielu, jakimi się posługiwał.




Published
2024-08-26

Cited by

Juchniewicz, S. (2024). Ittanyn bitikliari da jomachłary = Listy i opowieści dziadka. Awazymyz. Pismo Historyczno-społeczno-Kulturalne Karaimów, 35(1-2 (82-83), 28–30. https://doi.org/10.33229/az.1044

Authors

Szymon Juchniewicz 

Lithuania

Statistics

Abstract views: 22
PDF downloads: 5


License

Copyright (c) 2024 Bitik. Karaim Publishing House

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>